Đi không về rồi
Direct English translation
Went and came back with nothing.
Equivalent English version
Go on a fool's errand
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc đi làm một việc gì đó nhưng không đạt kết quả, trở về tay không; cũng dùng để chê thái độ làm việc lơ là, thiếu tích cực, làm cho có.
English explanation
Refers to going to do something but achieving nothing and coming back empty-handed; it is also used to criticize a careless, half-hearted way of working.
Variants